VOICE ENCOUNTERS : VOICE PEDAGOGY / 18-21 April 2016,University of Wroclaw, POLAND


about

Underpinning VoicEncounters is the belief that the voice is a communication tool that can transcend language and cultural differences. We gather to reflect on the phenomenon of human voice and musicality and on how they are realised in music. The aim of VoicEncounters is to provide a rich space in which many different vocal cultures from around the world can be brought together under one roof. Each VoicEncounters practical seminar includes workshops, concerts, discussions and lectures focusing on the diverse ways of using/working with the voice which can be included in the creative process, enriching the performer’s skill set. The first instalment of the event, ‘The Phenomenon of Latin Confraternities’, was held in 2010, followed by two editions dedicated to Armenian heritage and history in 2012 and 2013. This year’s VoicEncounters will be divided into four sections: ‘Mediterraneas’, ‘Giving Voice’, ‘My Voice is My Country’ and ‘Traces’. It will also feature an international conference on ‘Voice Pedagogy’.

Voice Pedagogy

MON.–THU. 18–21 April | 15:00–18:30

Faculty of History Lecture Hall, University of Wrocław, ul. Szewska 49

In English and Polish (simultaneous interpretation) | ADMISSION FREE

MON. 18 april

Scientific Influences on Voice Training, Including Neuroscientific and Cognitive Research with Impact on Singing and Acting

15:00 Welcome and introduction to the conference

15:15 Keynote Speech: Rhonda Blair(Southern Methodist University, USA) |‘4E Cognition and Cognitive Linguistics:Some Uses for the Actor and Her Voice’

16.00 COFFEE

16:30 Tiina Syrjä (University of Tampere, FI) | ‘Acting in a Foreign Language – Voice at the Intersection between Language and Body’

17:00 Kristin Linklater (UK) ‘Natural Voice’ | work demonstration followed by commentary and discussion panel with Rhonda Blair, Tiina Syrjä, Ewa Głowacka-Fierek and Ditte Berkeley, chaired by Joan Mills

more

18:00 Open discussion

TUE. 19 april

Voice Training and Practice: Developing and Encouraging the New Generation

15:00 Joan Mills (CPR, Wales) | ‘The Influence of CPR’s Giving Voice Project over the Past 25 Years (a contextual presentation)’

15:30 John Hunter (UK) | ‘Tuning the Human Instrument: the Role of the Alexander Technique in Performing Arts Education’

16:00 COFFEE

16:30 Olga Szwajgier (Poland) | ‘Free Your Voice’

more

17:00 Jorge Parente (Portugal/France) | ‘How I Found Back My Roots: My Vocal Identity’, in dialogue with Jarosław Fret

more

18:00 Open discussion

WED. 20 april

The Empowerment of Voicing: Social and Political Resonance, Identity and Ensemble

15:00 Frankie Armstrong (UK) | ‘Voices From The Edge – Why the Voice is Politics’, in dialogue with Joan Mills

15:30 Tran Quang Hai (Vietnam/France) | ‘The Empowerment of Overtone Singing: Development and Expansion’

16:00 COFFEE

16:30 Tomasz Rodowicz (CHOREA Theatre, Poland) | ‘Singing Together: the Group Sound’

more

17:00 Jenny Sealey, MBE, and Jude Mahon (Graeae Theatre Company, UK) | ‘Trust and the Voice’

18:00 Open discussion

THU. 21 april

Beyond Tradition: Traditional Vocal Forms as Sources of Skills and Inspiration for Experiment for the Performer

15:00 Caroline Bithell (University of Manchester, UK) | ‘Performing the Other and Finding Myself: Vocal Journeys and Transformations’

15:30 Fátima Miranda (Spain) | ‘Vocal Experimenting in Performance Practice’, in dialogue with Danielle Meunier

16:00 COFFEE

16:30 Tara McAllister-Viel (University of Essex, UK) | ‘Embodying Multiple Vocal Traditions: Interweaving Korean P’ansori and Western Voice Training in Training the Performer’s Voice’

17:00 Chan E. Park (Korea/USA) | ‘Visions of the Voice in P’ansori’

Món thịt quay giòn tan của cô gái Việt đạt giải đặc biệt từ ĐSQ Anh


Món thịt quay giòn tan của cô gái Việt đạt giải đặc biệt từ ĐSQ Anh

Công thức nấu món này chỉ trong một giờ, thay vì 24h như bình thường và “đảm bảo lúc nào cũng giòn tan”.

Món thịt heo quay của chị Nhàn Bùi (Hà Nội) được đánh giá đã thổi hồn vào ẩm thực nước Anh trong cuộc thi do Đại sứ quán Anh mới tổ chức.

Thịt heo quay bì giòn là món hầu như ai cũng thích ăn nhưng lại ngại chế biến, do khâu chuẩn bị, nấu nướng rất mất thời gian. Cách làm truyền thống thường là tẩm ướp mất một ngày, lấy dĩa xâm thủng bì rồi phết đi phết lại giấm và muối để bì nổ giòn. Đồng thời phải canh nhiệt độ để không bị cháy ngoài, sống trong. Đôi khi món ăn cũng rất dễ cháy do gia vị tẩm ướp và bì bị dính mỡ cũng không nổ giòn được.

Đầu tiên mua thịt ba dọi là phần thịt nguyên thớ, đan xen giữa mỡ và nạc. Mua được thịt ba chỉ tách sườn như hình là chuẩn nhất. Cắt miếng thịt vuông vức, đảm bảo phần bì của miếng thịt tiếp xúc với nhiệt độ lò nướng được đều. Nguyên liệu làm món này gồm: thịt ba dọi 1kg, muối tinh 50 gam, một lít nước đun sôi và khay nướng.

Rửa sạch miếng thịt và thấm khô hết nước, nhất là phần bì. Cho miếng thịt vào khay nướng, đắp một lớp muối tinh lên trên mặt bì sao cho muối phủ kín mặt bì lợn. Để không bị mặn, ngay sau khi đắp muối bạn phải cho vào nướng ngay để lớp muối không có thời gian ngấm vào thịt.

Để khay thịt vào lò nướng, đặt ở rãnh giữa, bật 2 lửa trên dưới, vặn lò 230 độ, để trong 30 phút. Không cần làm nóng lò trước khi nướng.

Sau 30 phút nướng, chỗ muối sẽ phồng lên và thịt xém vàng thơm phức bốn mặt. Bỏ toàn bộ chỗ muối đóng tảng này đi.

Dùng khăn lau sạch toàn bộ muối ở bì và muối rơi trong khay nướng. Nếu bạn muốn bì nổ đều thì lấy dao sắc rạch vài đường trên bì.

Rót nước sôi ngập 1/2 miếng thịt (tuyệt đối không được rót nước lên bì). Cách làm này giúp cho miếng thịt mềm, ngọt đúng vị của thịt, chín đều và không bị khô.

Người Anh thường làm đơn giản mà vẫn thơm ngọt đúng mùi vị của thịt. Còn nếu bạn muốn tẩm ướp theo kiểu người Việt thì hãy cho toàn bộ gia vị như ngũ vị hương, đường, hạt tiêu, tỏi, ớt…vào nồi nước rồi đun sôi lên, cho nước này vào khay thịt thay cho nước đun sôi như hình. Món thịt sẽ mềm và ngấm gia vị như bạn mong muốn. Khi làm xong, phần nước này có thể cất tủ đông để lần sau lại đun sôi đổ vào tiếp cho đỡ mất thời gian.

Cho khay thịt đã đổ nước vào lò nướng, vặn 220 độ C và để thời gian 30 phút, đặt vào khe thứ 2 từ trên xuống của lò và vẫn để hai lửa. Thời điểm này nên để ý đến lò vì chỉ cần bì nổ đều toàn bộ là coi như món ăn đã hoàn thành.

Ra lò là một miếng thịt bì nổ giòn tan, ăn không hề cứng, thịt chín vàng, mềm, thơm ngọt từ thịt, vị rất vừa.

Chặt ra nó chín vàng đều, thơm ngọt, vị rất vừa. Khi ăn chấm thêm sốt tương đen.

Thịt quay có thể ăn với nhiều loại rau củ quả, rau sống, salad. Bạn cũng có thể ăn theo kiểu Tây, kèm với dưa bao tử muối, quả oliu, bánh mỳ và chấm với nước sốt tương đen cũng rất hợp vị.

Món heo quay bì giòn tan này được làm theo phương pháp nướng của người Anh. Đặc trưng của ẩm thực Anh là tối giản về mặt nguyên liệu cũng như thời gian, chú trọng vào kỹ năng nấu nướng để tôn vinh vị đặc trưng nguyên gốc của món ăn.

Chị Nhàn Bùi bên phần thưởng cuộc thi.